Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

продирать глаза

  • 1 продирать глаза

    to open one's eyes

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > продирать глаза

  • 2 продирать

    несовер. - продирать;
    совер. - продрать( кого-л./что-л.) ;
    разг. tear, wear through продирать глаза
    , продрать (вн.) разг. tear* (smth.), wear* (smth.) out;
    продрать глаза разг. wake* up, get* one`s eyes open;
    ~ся, продраться разг.
    1. be* torn, be* worn out;

    2. (пробираться) force/shoulder one`s way.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > продирать

  • 3 unglue

    (v) отклеивать; отклеиваться; отклеить; отклеиться; открывать; открыть; продирать; продрать; разорвать; разрывать
    * * *
    а) отклеивать б) открывать, 'продирать' глаза
    * * *
    * * *
    1) а) отклеивать б) перен. открывать, 'продирать' глаза (после сна) 2) а) отсоединять б) потерять связь (с кем-л., с чем-л.), разрывать, расторгать

    Новый англо-русский словарь > unglue

  • 4 продрать

    несовер. - продирать;
    совер. - продрать (кого-л./что-л.) ;
    разг. tear, wear through продирать глаза
    см. также продирать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > продрать

  • 5 unglue

    разлеплять отклеивать - to * a stamp from an envelope отклеить марку с конверта - to * children from a ТV set (образное) оторвать детей от телевизора отклеиваться открывать, продирать( глаза, после сна) разрывать, расторгать (союз и т. п.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > unglue

  • 6 unglue

    [ʌnʹglu:] v
    1. 1) отклеивать

    to unglue children from a TV set - образн. оторвать детей от телевизора

    2) отклеиваться
    2. открывать, продирать ( глаза после сна)
    3. разрывать, расторгать (союз и т. п.)

    НБАРС > unglue

  • 7 unglue

    отклеивать
    открывать, «продирать» глаза
    отсоединять, отщеплять, отделять
    потерять связь, разрывать, расторгать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > unglue

  • 8 unglue

    [ʌn'gluː]
    гл.
    1)

    Sometimes the heat would cause my make-up to start running down my cheeks or the wig would come unglued. — Иногда из-за жары у меня расплывается грим или отклеивается парик.

    2) открывать, "продирать" глаза ( после сна)
    3)
    а) отсоединять, отщеплять, отделять
    Syn:
    б) потерять связь (с кем-л.; с чем-л.)
    в) разрывать, расторгать (союз, объединение, коалицию)
    ••

    Англо-русский современный словарь > unglue

  • 9 шӱташ

    I -ем
    1. протыкать, проткнуть; пронзать, пронзить; прокалывать, проколоть; прорубать, прорубить; пробивать, пробить; проламывать, проломить; продалбливать, продолбить; протачивать, проточить; просверливать, просверлить; дырявить, продырявливать, продырявить; продирать, продрать; проделывать (проделать) чем-л. или каким-л. инструментом отверстие, щель, углубление в чём-л. Вакым шӱ таш прорубить прорубь; кемым шӱ таш продырявить сапог; рожым шӱ таш делать отверстие (дыру); пуля дене шӱ таш пробить пулей.
    □ Корак корак шинчам ок шӱ тӧ. Калыкмут. Ворон ворону глаз не проткнёт. Мешакым кок вере шӱ тышна. Ик пӱ кш гыч кочна. В. Сави. Мы мешок продырявили в двух местах. Съели по одному орешку. Окса кӱ сеным огеш шӱ тӧ. Калыкмут. Деньги не продерут карман.
    2. точить, сверлить; делать дыры, изъяны в чём-л. Вӱ д чӱ чалтыш, изи гынат, кӱ м шӱ та. Калыкмут. Капля воды, несмотря на то что маленькая, камень точит.
    3. в сочет. с деепр. формой выражает совершение действия, в результате которого образуется отверстие, щель, углубление. Пурын шӱ таш прогрызть, прокусить; йӱ лалтен шӱ таш прожечь; пургед шӱ таш проковырять.
    4. перен. пронзать, пронзить; проходить (пройти), проникать (проникнуть) сквозь что-л. (о лучах света); проникать (проникнуть) куда-л. зрением. Пычкемышым шӱ таш пронзать темноту.
    □ Олам электротул шӱ та. С. Вишневский. Электросвет пронзает город. Пире веле шинчаж дене йӱ дым шӱ та. Сем. Николаев. Только волк пронзает глазами ночь.
    // Шӱ тен каяш пробить, пронзить (о пуле). Пуля пурла йолысо пулвуй деч кӱ шычрак шӱ тен каен да шола пулвуеш пижын шинчын. В. Исенеков. Пуля пробила выше коленки правой ноги и застряла в левом колене. Шӱ тен колташ проткнуть, проколоть, пронзить, пробить, проломить, просверлить, продырявить, продрать. «Ит ончо, ия тӱ с!» – кычкыральым мый (Гельмут), (пийын) кок шинчажге шӱ тен колтышым. Н. Лекайн. «Не смотри, чёрт!» – крикнул я (Гельмут), проткнул оба глаза у собаки. Шӱ тен лекташ пронзить, пробить; пробиться сквозь чего-л. Ик поҥго, моло дене ӱчашен-ӱ чашенат, чолгалыкшым ончыкташ шонен, корным шӱ тен лектын. А. Филиппов. Один гриб, поспорив с другими, решил показать храбрость свою, пробился сквозь дорогу.
    ◊ Ушым (вуйым) шӱ таш сверлить, пронзать мозг (голову); тревожить, беспокоить. Шӱ мыштӧ кок вий кучедалын. Иктыже «Чыте, тый комсомолец улат» манын. Весыже ушым вӱ ржла шӱ тен: «Молан шкендым тыге индырет? Кушто сай, тушто илаш кӱ леш». «Ончыко». В душе боролись две силы. Одна говорила: «Терпи, ты комсомолец». Другая, точно шило, пронзала мозг: «Для чего мучаешь себя? Надо жить там, где хорошо». Шинчам ок шӱ тӧ (ок шуралте) не лишнее, не мешает (букв. глаза не продерёт (не выколет)). См. шуралташ. Шӱ м-чоным (шӱ мым, чоным вошт) шӱ таш пронзать (пронзить) душу (сердце); причинять (причинить) резкую боль, страдания, обиду и т. д. Оет шӱ м-чонемым шӱ та. В. Бояринова. Твои слова пронзают мою душу. Шӱ тышаш гай (семын) ончаш (шӱ тен ончаш) сверлить глазами; смотреть пристально. Лида ӱмбакем шӱ тышаш гай онча, сыныштем ала-мом пеш кычалеш. «Ончыко». Лида сверлит меня глазами, что-то упорно ищет в моём облике.
    II диал., Г. шӱ́тӓ ш -ем
    1. развязывать, развязать; распускать, распустить; распутывать, распутать; разматывать, размотать; расплетать, расплести; развивать, развить; раскручивать, раскрутить; пороть, распарывать, распороть; расшивать, расшить что-л. Ӱппунемым шӱ таш распустить косу; кандырам шӱ таш расплести верёвку; кылдышым шӱ таш распутать узел; мундырам шӱ таш размотать клубок.
    □ Пижергым йоҥылыш пидынам, шӱ тымыла. МДЭ. Я неправильно связала варежки, надо распустить. См. рончаш.
    2. разбирать, разобрать; ломать, сломать; разнимая по частям, разрушать (разрушить) что-л. Пӧ ртым шӱ таш разобрать дом.
    □ Оралтыжым шӱ тен, поген пыштышаш ыле. А. Александров. Постройку-то, разобрав, сложить бы. См. пужаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шӱташ

  • 10 ՊԼԶՏԱՑՆԵԼ

    ցրի (բրբ.) Продирать, продрать глаза.

    Armenian-Russian dictionary > ՊԼԶՏԱՑՆԵԼ

См. также в других словарях:

  • продирать глаза — вставать, вставать с постели, подниматься с постели, пробуждаться, продирать зенки, просыпаться, протирать глаза, подниматься Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Продирать глаза — ПРОДИРАТЬ ГЛАЗА. ПРОДРАТЬ ГЛАЗА. Прост. Ирон. Просыпаться; вставать после сна, протирая веки. [Кухарка:] Только, Господи благослови, глаза продерут, сейчас самовар, чай, кофе (Л. Н. Толстой. Плоды просвещения) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Продирать зенки — ПРОДИРАТЬ ЗЕНКИ. ПРОДРАТЬ ЗЕНКИ. Грубо прост. То же, что Продирать глаза. [Исправник:] Сам то бы лучше зенки то хорошенько продрал; а то, ишь, рожа то у канальи: чертей в лесу пугать (Писемский. Горькая судьбина) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ПРОДИРАТЬ — ПРОДИРАТЬ, продрать что, прорывать, прорвать; драть, рвать, царапать насквозь. По деревьям лазячи, всю одежду продрал. Продрать дерн, луговину. Время придет вдруг продерет (вода, весною). Продрать глаза, проснуться, открыть их, заспавшись. Не… …   Толковый словарь Даля

  • Продрать глаза — ПРОДИРАТЬ ГЛАЗА. ПРОДРАТЬ ГЛАЗА. Прост. Ирон. Просыпаться; вставать после сна, протирая веки. [Кухарка:] Только, Господи благослови, глаза продерут, сейчас самовар, чай, кофе (Л. Н. Толстой. Плоды просвещения) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • протирать глаза — подниматься с постели, продирать зенки, продирать глаза, вставать, просыпаться, вставать с постели, пробуждаться, подниматься Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Протирать/ протереть глаза — 1. Разг. То же, что продирать глаза. ФСРЯ, 366. 2. Разг. Смотреть внимательно. ДП, 484. 3. кому. Устар. Доказать своё превосходство над кем л. ФСРЯ, 366 …   Большой словарь русских поговорок

  • Продирать/ продрать глаза — Прост. Просыпаться. ФСРЯ, 362; СПСП, 108; СОСВ, 152 …   Большой словарь русских поговорок

  • Продрать зенки — ПРОДИРАТЬ ЗЕНКИ. ПРОДРАТЬ ЗЕНКИ. Грубо прост. То же, что Продирать глаза. [Исправник:] Сам то бы лучше зенки то хорошенько продрал; а то, ишь, рожа то у канальи: чертей в лесу пугать (Писемский. Горькая судьбина) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • просыпаться — подниматься, вырываться из объятий морфея, подниматься с постели, вставать, высыпаться, пробуждаться, просеиваться, оживляться, восставать ото сна, очухиваться, протирать глаза, вставать с постели, рассыпаться, оживать, продирать зенки, продирать …   Словарь синонимов

  • ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»